Πληροφορίες απόδοσης
Αυτός ο ιστότοπος (εφεξής "αυτός ο ιστότοπος") χρησιμοποιεί τεχνολογίες όπως cookie και ετικέτες με σκοπό τη βελτίωση της χρήσης αυτού του ιστότοπου από πελάτες, διαφημίσεις βάσει ιστορικού πρόσβασης, κατανόησης της κατάστασης χρήσης αυτού του ιστότοπου κ.λπ. . Κάνοντας κλικ στο κουμπί "Συμφωνώ" ή σε αυτόν τον ιστότοπο, αποδέχεστε τη χρήση των cookies για τους παραπάνω σκοπούς και για να μοιραστείτε τα δεδομένα σας με τους συνεργάτες και τους εργολάβους μας.Όσον αφορά τη διαχείριση προσωπικών πληροφοριώνΠολιτική απορρήτου της Ένωσης Πολιτιστικής Προώθησης Ota WardΑνατρέξτε στο.
Πληροφορίες απόδοσης
Ο καλλιγράφος Tsuneko Kumagai (1893-1986) αγαπούσε τις τέσσερις εποχές της Ιαπωνίας και δημιούργησε ένα βιβλίο βασισμένο στην ποίηση των μεσαιωνικών ποιητών με επικεφαλής τον Fujiwara no Teika.Ο Tsuneko παρουσίασε το "Fujiwara no Teika Kashu" στην 6η Έκθεση Taito Shodoin και έλαβε ένα ειδικό βραβείο.Κατά την παραγωγή αυτού του έργου, ο Τσούνκο εξασκούσε πολλές φορές, δηλώνοντας, "Έβγαλα εκατό ποιήματα waka, τα οποία είναι προτιμότερα από τα ποιήματα της Teika, και τα έγραψα κάθε μέρα."Το Fujiwara no Teika είναι ποιητής από το τέλος της περιόδου Heian έως τις αρχές της περιόδου Kamakura και είναι ένας από τους νικητές του "Shin Kokin Wakashū", μιας συλλογής ιαπωνικών ποιημάτων του αυτοκράτορα Go-Tobain. Από την ίδρυση του Kamakura Shogunate, τα ποιήματα waka των Saigyo και Kamo no Chomei επιλέχθηκαν για το "Shin Kokin Wakashū" καθώς η αριστοκρατική κοινωνία μειώθηκε.
Σε αυτήν την έκθεση, εκτός από την "Ημέρα του Ιζούρου" (περίπου το 1936) στο "Fujiwara no Teika Utashu" που γράφτηκε από τον Tsuneko, όταν ο Fujiwara no Tadamichi φεύγει από το σπίτι, θα δοθεί στο Akiko Fujiwara ένα κοστούμι για να αλλάξει ρούχα από την άνοιξη στο καλοκαίρι. Το Karagi "(άγνωστο έτος παραγωγής), το οποίο περιγράφει τα συναισθήματα των ανθρώπων, και το" Tsukuni "(1965), που θρηνεί τη χειμερινή ερημιά όπου ο Saigyo άλλαξε από το ανοιξιάτικο τοπίο του Settsu, περιλαμβάνονται στο" Shin Kokin Wakashū ". εκθέστε τα έργα του Τσούνκο που έγραψε ιαπωνικά ποιήματαΕπιπλέον, ο Saigyo, ο οποίος ήταν ιερέας, έγραψε για τη ζωή του σε ένα ορεινό χωριό, "Yamadera" (1970) και ο Kamo no Chomei, ο οποίος αποσύρθηκε τα τελευταία χρόνια, έγραψε την αρχή του "Hojoki", ένα ποίημα για το Ανεπάρκεια του κόσμου. Απολαύστε τη μελαγχολική ποίηση του Tsuneko, όπως "(1975)", που γράφτηκε από έναν μεσαιωνικό ποιητή σύμφωνα με τις τέσσερις εποχές της Ιαπωνίας.
Σχετικά με τα μέτρα κατά των μολυσματικών ασθενειών (Παρακαλούμε ελέγξτε πριν την επίσκεψη)
3 Ιανουαρίου (Σάββατο) - 4 Απριλίου (Κυρ), 17ος χρόνος Reiwa
Πρόγραμμα | XNUMX:XNUMX έως XNUMX:XNUMX (η είσοδος είναι έως τις XNUMX:XNUMX) |
---|---|
会場 | Αίθουσα μνημείων Kumagai Tsuneko |
ジ ャ ン ル | Εκθέσεις / Εκδηλώσεις |
Τιμή (με ΦΠΑ) |
Ενήλικες (16 ετών και άνω): 6 γιεν Παιδιά (XNUMX ετών και άνω): XNUMX γιεν |
---|