Στο κείμενο

Διαχείριση προσωπικών πληροφοριών

Αυτός ο ιστότοπος (εφεξής "αυτός ο ιστότοπος") χρησιμοποιεί τεχνολογίες όπως cookie και ετικέτες με σκοπό τη βελτίωση της χρήσης αυτού του ιστότοπου από πελάτες, διαφημίσεις βάσει ιστορικού πρόσβασης, κατανόησης της κατάστασης χρήσης αυτού του ιστότοπου κ.λπ. . Κάνοντας κλικ στο κουμπί "Συμφωνώ" ή σε αυτόν τον ιστότοπο, αποδέχεστε τη χρήση των cookies για τους παραπάνω σκοπούς και για να μοιραστείτε τα δεδομένα σας με τους συνεργάτες και τους εργολάβους μας.Όσον αφορά τη διαχείριση προσωπικών πληροφοριώνΠολιτική απορρήτου της Ένωσης Πολιτιστικής Προώθησης Ota WardΑνατρέξτε στο.

συμφωνώ

Πληροφορίες απόδοσης

Απόδοση που υποστηρίζεται από ένωση

Ikegami Kaikan Traveling Exhibition Tsuneko Kumagai Kana no Bi Exhibition “Focusing on Story Literature, with Tsuneko’s Favorite Calligraphy Tools”

 Το Μουσείο Μνήμης Tsuneko Kumagai θα πραγματοποιήσει επισκεπτόμενη έκθεση στο Ikegami Kaikan λόγω του κλεισίματος των εγκαταστάσεων για εργασίες ανακαίνισης.Εστιάζοντας στην αφηγηματική λογοτεχνία, αυτή η έκθεση παρουσιάζει έργα της καλλιγράφου Tsuneko Kumagai (1893-1986) σε πλαίσιο, μαζί με τα εργαλεία καλλιγραφίας που χρησιμοποιούσε σε καθημερινή βάση, και είναι δομημένη ως αναδρομική της καλλιγραφίας της.

 Στην έκθεση αυτή θα παρουσιαστεί το "Kyoto ni Hito" (1968) του Ariwara no Narihira από το The Tale of Ise και ο Omahenii Ito από το "The Tale of Genji", που απεικονίζει την αριστοκρατική κοινωνία. Αυτή η έκθεση παρουσιάζει τα έργα του Tsuneko που ασχολούνται με την αφηγηματική λογοτεχνία, όπως π.χ. «Άνθρωποι» (1968). "The Tale of Ise" και "The Tale of Genji" είναι αφηγηματική λογοτεχνία που ανέπτυξε την καλλιγραφία kana που καθιερώθηκε στην περίοδο Heian.Μεταξύ αυτών, ο Murasaki Shikibu (χρόνια γέννησης και θανάτου άγνωστα), ο συγγραφέας του The Tale of Genji, έμαθε την καλλιγραφία kana από την καλλιγραφία (*972) του Fujiwara no Yukinari (1027-1), ο οποίος άκμασε κατά την περίοδο Heian.Ο Tsuneko λέγεται επίσης ότι έγραψε το «Decchobon Wakan Roeishu» (ένα χειρόγραφο ποιητικών συλλογών για απαγγελία κινεζικών ποιημάτων και ποιημάτων waka, που ανήκει στην Sannomaru Shozokan, Imperial Household Agency), το οποίο λέγεται ότι γράφτηκε από τον Yukinari. Αρχικά μελέτησε το "Sekido Bonko Kinwakashu" (ένα χειρόγραφο του Kokin Wakashu που παραδόθηκε στην οικογένεια Sekido στην επαρχία Aichi) και έγινε γνώστης της καλλιγραφίας kana.

 Έργα που βασίζονται στην αφηγηματική λογοτεχνία εκφράζονται με διάφορες μορφές από τον Τσουνέκο.Η Tsuneko χρησιμοποίησε διαφορετικούς τύπους πινέλων και μελανιών ανάλογα.Θα παρουσιάσουμε έργα καλλιγραφίας και εργαλεία καλλιγραφίας που εκφράζουν τον κόσμο της αφηγηματικής λογοτεχνίας με πλούσιο συναισθηματικό τρόπο και θα ανατρέξουμε στα επιτεύγματα της Tsuneko στην έρευνά της στην καλλιγραφία kana.

Σχετικά με τα μέτρα κατά των μολυσματικών ασθενειών (Παρακαλούμε ελέγξτε πριν την επίσκεψη)

Σάββατο, 5 Μαΐου, 5ο έτος της Reiwa - Δευτέρα, 20 Μαΐου

Πρόγραμμα 9:00-16:30 (είσοδος έως 16:00)
会場 Αίθουσα μνημείων Kumagai Tsuneko 
ジ ャ ン ル Εκθέσεις / Εκδηλώσεις

Πληροφορίες εισιτηρίων

Τιμή (με ΦΠΑ)

είσοδος ελεύθερη

Λεπτομέρειες ψυχαγωγίας

Kumagai Tsuneko << Άνθρωποι στο Κιότο (Ise Monogatari) >> 1968 Συλλογή Μουσείου Μνημείου Ota Ward Tsuneko Kumagai
Tsuneko Kumagai, Omahe Nito (The Tale of Genji), 1968, ιδιοκτησία του Tsuneko Kumagai Memorial Museum, Ota Ward