Πληροφορίες απόδοσης
Αυτός ο ιστότοπος (εφεξής "αυτός ο ιστότοπος") χρησιμοποιεί τεχνολογίες όπως cookie και ετικέτες με σκοπό τη βελτίωση της χρήσης αυτού του ιστότοπου από πελάτες, διαφημίσεις βάσει ιστορικού πρόσβασης, κατανόησης της κατάστασης χρήσης αυτού του ιστότοπου κ.λπ. . Κάνοντας κλικ στο κουμπί "Συμφωνώ" ή σε αυτόν τον ιστότοπο, αποδέχεστε τη χρήση των cookies για τους παραπάνω σκοπούς και για να μοιραστείτε τα δεδομένα σας με τους συνεργάτες και τους εργολάβους μας.Όσον αφορά τη διαχείριση προσωπικών πληροφοριώνΠολιτική απορρήτου της Ένωσης Πολιτιστικής Προώθησης Ota WardΑνατρέξτε στο.
Πληροφορίες απόδοσης
Απόδοση που υποστηρίζεται από ένωση
Το Magome Writers Village είναι όπου κάποτε ζούσαν πολλοί συγγραφείς. Εδώ ζούσαν και άνθρωποι που μετέφραζαν ξένα έργα. Αυτή τη φορά, θα παρουσιάσουμε δύο έργα παιδικής λογοτεχνίας που αγαπούν άνδρες και γυναίκες κάθε ηλικίας μέσα από το θέατρο. Πριν παρακολουθήσετε το έργο, θα πραγματοποιήσουμε ένα εργαστήριο για να σας βοηθήσουμε να απολαύσετε το έργο ακόμα περισσότερο. Φυσικά, μπορείτε απλά να το δείτε. Εάν θέλετε, μπορείτε να κινήσετε και το σώμα σας στη σκηνή μαζί με τους ηθοποιούς. Ενήλικες και παιδιά, ελάτε να διασκεδάσουμε μαζί!
2024 Ιουλίου (Σάββατο) και 10η (Κυρ.), 5
Πρόγραμμα | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) Κυριακή 10 Οκτωβρίου ③ Έναρξη 6:13 (οι πόρτες ανοίγουν στις 30:13) |
---|---|
会場 | その他 (Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Japan College of Art B1F)) |
ジ ャ ン ル | Απόδοση (Άλλο) |
Παράσταση / τραγούδι |
Ένα εργαστήριο και τα δύο παρακάτω έργα θα παρουσιαστούν σε μία παράσταση. Όλες οι παραστάσεις έχουν το ίδιο περιεχόμενο. θεατρική παράσταση① «Τα ταξίδια του Γκιούλιβερ» (Πρωτότυπο έργο: Τζόναθαν Σουίφτ, Μετάφραση: Κοσιτάρο Γιοσίντα) Σύνθεση/Σκηνοθεσία: Gaku Kawamura Παίζουν: Miharu Abe, Yosuke Tani, Mio Nagoshi, Kanako Watanabe, Keisuke Miyazaki ② «Hansel and Gretel» (από το «Grimm Fairy Tales», μετάφραση Hanako Muraoka) Σύνθεση/Σκηνοθεσία: Kumiko Ogasawara Παίζουν: Emi Yamaguchi, Mami Koshigaya, Ryōya Takashima, Kyoka Kita, Yamato Kagiyama |
---|---|
Εμφάνιση |
Θεατρική εταιρεία Yamanote Jijosha |
Πληροφορίες εισιτηρίων |
Ημερομηνία κυκλοφορίας
*Από την 2024η Ιουλίου 7 (Δευτέρα), οι ώρες τηλεφωνικής παραλαβής των εισιτηρίων άλλαξαν. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα "Πώς να αγοράσετε εισιτήρια." |
---|---|
Τιμή (με ΦΠΑ) |
Όλες οι θέσεις είναι δωρεάν |
備考 | [Σημειώσεις για τον χώρο] ・Στον χώροΔεν υπάρχει ανελκυστήρας. Χρησιμοποιήστε τις σκάλες για να φτάσετε στην αίθουσα στον 1ο υπόγειο όροφο. |
Koushitaro Yoshida(Λόγος/μεταφραστής παιδικής λογοτεχνίας) 1894-1957
Γεννήθηκε στη Νομαρχία Γκούνμα. Αν και το κύριο έργο του ήταν η μετάφραση παιδικής λογοτεχνίας, άρχισε επίσης να γράφει τα δικά του έργα και δημοσίευσε βιβλία όπως «Η περιπέτεια της Γκέντα» και «Η ιστορία των αδερφών και των ξαδέλφων». Ήταν φίλος με τον Yuzo Yamamoto και υπηρέτησε ως καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Meiji από το 7.
[Περίοδος διαμονής στο Ota Ward: Περίπου 10, περίπου 1921 ετών, 27, περίπου 32 ετών]
Χανάκο Μουραόκα(Μεταφραστής, συγγραφέας παιδικών παραμυθιών, κριτικός) 1893-1968
Γεννήθηκε στην επαρχία Yamanashi. Αφού μπήκε στο Toyo Eiwa Girls' School, αποφοίτησε από το γυμνάσιο του ίδιου σχολείου το 2. Σε ηλικία 21 ετών, έγινε καθηγήτρια αγγλικών στο σχολείο θηλέων Yamanashi Eiwa. Αφού παντρεύτηκε, μετακόμισε στο Arai-juku στο Omori. Σε ηλικία 46 ετών, έλαβε την Anne of Green Gables από έναν Καναδό συνάδελφό του και τη μετέφρασε κατά τη διάρκεια του πολέμου. Δημοσιεύτηκε με τον τίτλο Anne of Green Gables όταν ήταν 59 ετών.
[Περίοδος διαμονής στο Ota Ward: 9/1920 ετών έως 25/43 ετών]
Συμπαρουσιαστής: Ota Ward
Χορηγός: Ota Urban Development Arts Support Association (ASCA)
Συνεργασία: Yamanote Jyosha Theatre Company, Ota Tourism Association, Magome Writers Village Succession Association, Omori Town Development Cafe, Magome Writers Village Guide Association, Japan College of Arts
Επιμέλεια: Masahiro Yasuda (σκηνοθέτης και διευθυντής της θεατρικής εταιρείας Yamanote Jyosha)