Έγγραφο δημοσίων σχέσεων / πληροφοριών
Αυτός ο ιστότοπος (εφεξής "αυτός ο ιστότοπος") χρησιμοποιεί τεχνολογίες όπως cookie και ετικέτες με σκοπό τη βελτίωση της χρήσης αυτού του ιστότοπου από πελάτες, διαφημίσεις βάσει ιστορικού πρόσβασης, κατανόησης της κατάστασης χρήσης αυτού του ιστότοπου κ.λπ. . Κάνοντας κλικ στο κουμπί "Συμφωνώ" ή σε αυτόν τον ιστότοπο, αποδέχεστε τη χρήση των cookies για τους παραπάνω σκοπούς και για να μοιραστείτε τα δεδομένα σας με τους συνεργάτες και τους εργολάβους μας.Όσον αφορά τη διαχείριση προσωπικών πληροφοριώνΠολιτική απορρήτου της Ένωσης Πολιτιστικής Προώθησης Ota WardΑνατρέξτε στο.
Έγγραφο δημοσίων σχέσεων / πληροφοριών
Εκδόθηκε την 2023η Απριλίου 4
Το Ενημερωτικό Έγγραφο Πολιτιστικών Τεχνών Ota Ward "ART bee HIVE" είναι ένα τριμηνιαίο ενημερωτικό έγγραφο που περιέχει πληροφορίες για τον τοπικό πολιτισμό και τις τέχνες, που δημοσιεύθηκε πρόσφατα από την Ένωση Πολιτιστικής Προώθησης Ota Ward από το φθινόπωρο του 2019.
"BEE HIVE" σημαίνει μια κυψέλη.
Μαζί με το ρεπόρτερ της ομάδας "Mitsubachi Corps" που συγκεντρώθηκε με ανοιχτές προσλήψεις, θα συλλέξουμε καλλιτεχνικές πληροφορίες και θα τις παραδώσουμε σε όλους!
Στο "+ bee!", Θα δημοσιεύσουμε πληροφορίες που δεν μπορούσαν να εισαχθούν σε χαρτί.
Καλλιτεχνικοί άνθρωποι: Καλλιτέχνης Kosei Komatsu + bee!
Τόπος τέχνης: Mizoe Gallery + bee!
Μελλοντική προσοχή ΕΚΔΗΛΩΣΗ + μέλισσα!
OTA Art Project <Machini Ewokaku> *Vol.5 θα ξεκινήσει από τον Μάιο του τρέχοντος έτους στο Den-en-chofu Seseragi Park και το Seseragikan "Mobile Scape of Light and Wind" του καλλιτέχνη Kosei Komatsu.Ρωτήσαμε τον κ. Komatsu για αυτή την έκθεση και τη δική του τέχνη.
Το ξύλο που χρησιμοποιήθηκε στο έργο και η Kosei Komatsu
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Μιλώντας για τον κ. Κομάτσου, μοτίβα όπως «αιωρείται» και «φτερά» έρχονται στο μυαλό ως θέματα.Πείτε μας πώς φτάσατε στο τρέχον στυλ σας.
«Για την αποφοίτησή μου στο πανεπιστήμιο τέχνης, δημιούργησα έναν χώρο όπου αόρατοι άνθρωποι χόρευαν breakdance. Κάλυψα το πάτωμα με φτερά χήνας βαμμένα σε έντονο κόκκινο για αρκετά κιλά και δημιούργησα 128 ακροφύσια αέρα κάτω από το πάτωμα. Φυσώντας με το χέρι τον άνεμο με ένα push-up-push-push. Κατά την παρακολούθηση του εσωτερικού του έργου, επικοινωνεί με τον θεατή που εισέρχεται στο έργο μέσω του αέρα. Αυτό είναι το είδος της δουλειάς. Έτσι, μετά την έκθεση αποφοίτησης, ένας μεγάλος αριθμός φτερών παρήχθη Έχουν περάσει 19 χρόνια από τότε που ενδιαφέρθηκα για τα πουλιά και κατά κάποιο τρόπο κατάλαβα τη γοητεία των φτερών».
Άκουσα ότι σε ενδιέφερε να επιπλέεις από παιδί.
"Όταν ήμουν παιδί, είχα εμμονή με το skateboard και το breakdancing, και μου άρεσε να χρησιμοποιώ το σώμα μου για να πηδάω στο διάστημα. Όπως, έχω ένα μέρος και φαντάζομαι τι θα ήταν ενδιαφέρον να υπάρχει εδώ. Κοιτάζοντας ένα διάστημα σημαίνει Κοιτάζοντας τον αέρα, όχι τους τοίχους. Κοιτάζοντας τον χώρο και φαντάζοντάς τον Όταν βρίσκομαι εκεί, κάτι μου έρχεται στο μυαλό. Μπορώ να δω τις γραμμές. Οι δημιουργίες μου ξεκινούν από το να έχω συνείδηση του χώρου και να βλέπω τον χώρο."
Πείτε μας, παρακαλώ, πώς γεννήθηκε το σχήμα του πολυελαίου με πούπουλα, που είναι το αντιπροσωπευτικό σας έργο.
"Αυτός ο πολυέλαιος προέκυψε τυχαία. Προσπαθούσα διαρκώς να καταλάβω πώς να κρατήσω ένα μικρό αντικείμενο να επιπλέει όμορφα. Σκέφτηκα ότι ήταν ενδιαφέρον, οπότε ξεκίνησα το έργο του πολυελαίου. Είναι μια ανακάλυψη ότι ο άνεμος κινείται τόσο πολύ μέσα έναν κενό χώρο.
Το κεφάλι μου, που σκεφτόταν πώς να ελέγξει τη δουλειά, έγινε ανεξέλεγκτο.Ήταν επίσης μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη.Την εποχή που μόλις άρχιζα να δημιουργώ έργα με προγράμματα υπολογιστών, άρχισα να διαχειρίζομαι μόνος μου όλες τις κινήσεις.Ήταν μια κατάσταση χωρίς έλεγχο που με έκανε να νιώθω άβολα. ”
Γιατί αλλάξατε από φτερά πουλιών σε τεχνητά υλικά;
"Πριν από είκοσι χρόνια, τα μόνα διαθέσιμα αντικείμενα που επιπλέουν ήταν φτερά πουλιών. Με το πέρασμα του χρόνου, η έννοια των ζωικών υλικών άλλαξε σιγά σιγά. Αλλά τώρα οι άνθρωποι τα βλέπουν ως "φτερά ζώων". Ακόμη και μάρκες μόδας υψηλής ποιότητας. δεν χρησιμοποιώ πια γούνα. Το νόημα των έργων του έχει αλλάξει από πριν από 20 χρόνια έως τώρα. Ταυτόχρονα, εγώ ο ίδιος χρησιμοποιώ φτερά πουλιών εδώ και πολύ καιρό, και υπήρχαν μερικά μέρη που συνήθισα. Έτσι αποφάσισα για να δοκιμάσω ένα νέο υλικό. Όταν χρησιμοποίησα πραγματικά ένα υλικό φιλμ, διαπίστωσα ότι ήταν διαφορετικό από τα φτερά πουλιών. , το μέγεθος μπορεί να αλλάξει όπως επιθυμείτε, επομένως ο βαθμός ελευθερίας έχει αυξηθεί. Τα ελαφριά υλικά όπως τα υλικά φιλμ είναι στην πραγματικότητα συσκευασμένα με υψηλή τεχνολογία.”
Έχει προκύψει μια σύγκρουση μεταξύ της φυσικής τεχνολογίας των φτερών των πτηνών και της τεχνητής τεχνολογίας των υλικών φιλμ.
"Ναι, έτσι είναι. Από την αρχή της καριέρας μου στον καλλιτέχνη, πάντα αναρωτιόμουν αν υπήρχε ένα υλικό που θα μπορούσε να αντικαταστήσει τα φτερά. Στην πραγματικότητα, είναι δύσκολο να το αποκτήσω και το μέγεθος είναι σταθερό, αλλά είναι κάτι που ταιριάζει στον αέρα και επιπλέει όπως Δεν υπάρχει τίποτα που να πετάει όμορφα στον ουρανό. Στη διαδικασία της εξέλιξης, συμβαίνουν καταπληκτικά πράγματα στην επιστήμη ή την τεχνολογία των φτερών που πετούν. Νομίζω ότι τα φτερά των πουλιών είναι το καλύτερο πράγμα που μπορεί να πετάξει στον ουρανό.
Το 2014 είχα την ευκαιρία να συνεργαστώ με τον Issey Miyake και έφτιαξα ένα πρωτότυπο φτερό με πιέτες.Εκείνη την εποχή, όταν άκουγα την τεχνολογία να τοποθετείται σε ένα μόνο κομμάτι ύφασμα και τις σκέψεις διάφορων ανθρώπων, ένιωσα ότι τα υλικά που φτιάχνουν οι άνθρωποι δεν είναι κακά και ελκυστικά.Ήταν μια ευκαιρία να αλλάξει το υλικό του έργου σε ένα τεχνητό αντικείμενο με τη μία. "
Πρωτότυπο υπό κατασκευή για το "Light and Wind Mobile Scape"
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Τα φτερά είναι αρχικά λευκά, αλλά γιατί πολλά από αυτά είναι διαφανή ή άχρωμα ακόμα και όταν χρησιμοποιούνται τεχνητά υλικά;
"Τα φτερά της χήνας είναι αλεύκαστα και λευκά και είναι κατασκευασμένα από υλικό που απορροφά το φως όπως το χαρτί σότζι. Όταν έφτιαξα ένα αντικείμενο και το έβαλα σε ένα μουσείο, το ίδιο το φτερό ήταν μικρό και ευαίσθητο, επομένως ήταν αδύναμο. , Ο κόσμος επεκτάθηκε πολύ όταν ο φωτισμός δημιούργησε σκιές. Έγινε σκιά και μπόρεσα να οραματιστώ τον αέρα. Η συμβατότητα μεταξύ του αέρα και του φωτός και της σκιάς είναι πολύ καλή. Και τα δύο δεν είναι ουσίες, μπορούν να αγγιχτούν, αλλά είναι φαινόμενα. Η ατμόσφαιρα εκφράζεται με φως, το οποίο εξαλείφει την αδυναμία του αντικειμένου.
Μετά από αυτό, ο τρόπος χειρισμού του φωτός έγινε μεγάλο ζήτημα και συνειδητοποίησα τις αντανακλάσεις και τα υλικά που περιέχουν φως.Τα διαφανή αντικείμενα αντανακλούν και αντανακλούν.Η αλλαγή είναι ενδιαφέρουσα, οπότε τολμώ να την κάνω χωρίς χρωματισμό.Το πολωτικό φιλμ εκπέμπει μια ποικιλία χρωμάτων, αλλά επειδή εκπέμπει λευκό φως, έχει χρώμα παρόμοιο με τον ουρανό.Το χρώμα του γαλάζιου ουρανού, το χρώμα του ήλιου που δύει και της ανατολής.Νομίζω ότι η αλλαγή που δεν φαίνεται στον χρωματισμό είναι ένα ενδιαφέρον χρώμα. ”
Νιώστε τη στιγμή στο φως που τρεμοπαίζει και τη σκιά στον άνεμο.
"Έχω πολύ μεγάλη επίγνωση της στιγμής που το έργο συναντά τον θεατή. Θέλω να κρεμαστεί στο σπίτι μου, αλλά δεν θέλω οι άνθρωποι να το κοιτούν συνέχεια. Αίσθηση. Αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος που θέλω να δείτε αυτό.Δεν είναι πάντα ελκυστικό, αλλά είναι ένα συναίσθημα που μερικές φορές φωνάζει η δουλειά μου. Τη στιγμή που φυσάει ο άνεμος, η σκιά που αντανακλάται στην οθόνη του σότζι ή τη στιγμή που φυσάει ο άνεμος. Θέλω να το σκεφτείς σαν να είναι χνουδωτό ή κάτι τέτοιο."
Στο ART bee HIVE, οι κάτοικοι του θαλάμου συνεργάζονται όπως αποκαλούσαν οι δημοσιογράφοι το σώμα των μελισσών.Το σώμα των μελισσών με ρώτησε γιατί υπάρχουν τόσες πολλές ασπρόμαυρες εικόνες.Υπήρχε επίσης ένα ερώτημα αν το λευκό είναι άγγελος και το μαύρο είναι ένα κοράκι.
«Αναζητώντας την έκφραση του φωτός και της σκιάς, έχει γίνει ένας κόσμος λευκών και μαύρων σκιών. Πράγματα που εμφανίζονται ταυτόχρονα σαν φως και σκιά είναι εύκολο να συνδεθούν με την ιστορία και την εικόνα των αγγέλων και των δαιμόνων που νιώθει ο Mitsubachitai. Νομίζω ότι θα είναι
Το φως και η σκιά είναι πολύ δυνατά και απλά, οπότε είναι εύκολο για όλους να το φανταστούν.
"Ναι. Είναι πολύ σημαντικό ο καθένας να μπορεί εύκολα να φανταστεί κάτι."
«ΕΚΘΕΣΗ KOSEI KOMATSU Light and Shadow Mobile Forest Dream] Προβολή εγκατάστασης
2022 Μουσείο Τέχνης Kanazu / Νομός Φουκούι
Θα μπορούσατε να μας πείτε για αυτό το έργο;
"Χρησιμοποιώ τον σταθμό Tamagawa ως διαδρομή μετακίνησης από το σπίτι μου στο στούντιο. Σκέφτηκα ότι ήταν ενδιαφέρον να δω ένα δάσος πέρα από τον σταθμό, παρόλο που ήταν στην πόλη. Υπάρχουν άνθρωποι που παίζουν με τους γονείς τους, άνθρωποι κάνουν βόλτα με τα σκυλιά τους , άνθρωποι που διαβάζουν βιβλία στο Seseragikan, και είναι ωραίο να βρίσκεσαι σε ένα μέρος όπου συμβαίνουν όλα τα είδη των πραγμάτων. να δεις τέχνη».
Θα το εκθέσετε λοιπόν όχι μόνο σε εξωτερικούς χώρους, αλλά και μέσα στο Den-en-chofu Seseragikan;
«Μερικά έργα κρέμονται πάνω από την περιοχή ανάγνωσης».
Όπως είπα νωρίτερα, όταν διάβαζα ένα βιβλίο, υπήρξε μια στιγμή που η σκιά κινήθηκε γρήγορα.
"Έτσι είναι. Επίσης, θα ήθελα ο κόσμος να δει τα έργα μου σε δάσος ή φύση."
Θα υπάρχουν αμέτρητες ρυθμίσεις σε όλο το πάρκο;
"Ναι. Θα μπορούσες να πεις ότι είναι προσανατολισμός. Έχει να κάνει με την αύξηση του σκοπού διαφόρων τύπων ανθρώπων, όπως εκείνων που περιφέρονται χωρίς σκοπό ή εκείνων που αναζητούν ενδιαφέροντα λουλούδια. Μόνο που αυτή η εποχή είναι ενδιαφέρουσα και διαφορετική από τις συνηθισμένες. Είναι σαν να ανθίζουν τα λουλούδια».
Άποψη εγκατάστασης "ΕΚΘΕΣΗ KOSEI KOMATSU Light and Shadow Mobile Dream of the Forest"
2022 Μουσείο Τέχνης Kanazu / Νομός Φουκούι
*OTA Art Project <Machinie Wokaku>: Στόχος είναι να δημιουργηθεί ένα νέο τοπίο τοποθετώντας έργα τέχνης στους δημόσιους χώρους του Ota Ward.
Atelier και Kosei Komatsu
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Γεννημένος το 1981. 2004 Αποφοίτησε από το Musashino Art University. Το 2006 ολοκλήρωσε το μεταπτυχιακό στο Πανεπιστήμιο Τεχνών του Τόκιο. «Εκτός από την έκθεση έργων σε μουσεία, πραγματοποιούμε επίσης παραγωγή χώρου σε μεγάλους χώρους, όπως εμπορικές εγκαταστάσεις. 2007, 10ο Ιαπωνικό Φεστιβάλ Μέσων Τέχνης Πρόταση κριτικής επιτροπής τμήματος τέχνης. 2010, «Busan Biennale Living in Evolution». 2015/2022, Echigo-Tsumari Art Triennale, κ.λπ.Ειδικά διορισμένος αναπληρωτής καθηγητής στο Musashino Art University.
Ένα σπίτι ιαπωνικού στιλ σε μια ήσυχη κατοικημένη περιοχή του Denenchofu είναι το υποκατάστημα της Mizoe Gallery στο Τόκιο, το οποίο έχει το κύριο κατάστημα στη Φουκουόκα.Είναι μια γκαλερί που χρησιμοποιεί την είσοδο ενός σπιτιού, καθιστικού, δωματίου ιαπωνικού στυλ, μελέτης και κήπου ως εκθεσιακό χώρο.Μπορείτε να περάσετε έναν ήρεμο, χαλαρωτικό και πολυτελή χρόνο που δεν μπορείτε να ζήσετε σε μια γκαλερί στο κέντρο της πόλης.Αυτή τη φορά, πήραμε συνέντευξη από τον Ανώτερο Διευθύνοντα Σύμβουλο Kazunori Abe.
Εμφάνιση που συνδυάζεται με το αστικό τοπίο του Denenchofu
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Πότε θα ανοίξει το Mizoe Gallery;
Η Φουκουόκα άνοιξε τον Μάιο του 2008. Το Τόκιο από τον Μάιο του 5.
Τι σε έκανε να έρθεις στο Τόκιο;
"Ενώ δούλευα στη Φουκουόκα, ένιωσα ότι το Τόκιο ήταν το κέντρο της αγοράς τέχνης. Μπορούμε να το παρουσιάσουμε στη Φουκουόκα. Επειδή θα είναι δυνατή η αμφίδρομη ανταλλαγή μεταξύ των δύο βάσεων μας, αποφασίσαμε να ανοίξουμε μια γκαλερί στο Τόκιο. ”
Πείτε μας για την έννοια της χρήσης μιας μονοκατοικίας αντί του λευκού κύβου (καθαρός λευκός χώρος) που συνηθίζεται στις γκαλερί.
«Μπορείτε να απολαύσετε την τέχνη σε ένα χαλαρό περιβάλλον, τόσο σωματικά όσο και ψυχικά, σε ένα πλούσιο περιβάλλον διαβίωσης.
Είναι δυνατόν να καθίσετε σε έναν καναπέ ή μια καρέκλα και να το εκτιμήσετε;
"Ναι. Όχι μόνο μπορείτε να δείτε τους πίνακες, αλλά μπορείτε επίσης να δείτε τα υλικά του καλλιτέχνη, να μιλήσετε με τους καλλιτέχνες και πραγματικά να χαλαρώσετε. είναι."
Ένας πίνακας στο τζάμι στο σαλόνι
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Γενικά, οι γκαλερί στην Ιαπωνία μπορεί να έχουν την εντύπωση ότι το όριο είναι ακόμα υψηλό.Τι πιστεύετε για τη σημασία και τον ρόλο των γκαλερί;
"Η δουλειά μας είναι να εισάγουμε και να πουλάμε τα προϊόντα που δημιουργούνται από καλλιτέχνες. Είναι ο καλλιτέχνης που δημιουργεί πραγματικά νέα αξία, αλλά βοηθάμε στη δημιουργία νέας αξίας κάνοντας τον καλλιτέχνη γνωστό στον κόσμο. Είναι επίσης δουλειά μας να προστατεύσουμε τις παλιές καλές αξίες χωρίς να παρασυρθεί από τις τάσεις.
Για να μην αναφέρουμε τους νεκρούς καλλιτέχνες, υπάρχουν καλλιτέχνες που δεν είναι καλοί στο να μιλάνε ακόμα κι αν είναι ζωντανοί καλλιτέχνες.Ως εκπρόσωπος του καλλιτέχνη, πιστεύουμε ότι είναι ο ρόλος μας να μεταφέρουμε την έννοια του έργου, τις σκέψεις και τη στάση του καλλιτέχνη και όλα αυτά.Θα ήμουν ευτυχής εάν οι δραστηριότητές μας μπορούσαν να βοηθήσουν να γίνει η τέχνη πιο οικεία σε όλους. ”
Ποια είναι η μεγαλύτερη διαφορά από τα μουσεία;
«Τα μουσεία δεν μπορούν να αγοράσουν έργα. Οι γκαλερί πουλάνε έργα.
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Θα μπορούσατε να μας πείτε λίγα περισσότερα για τη χαρά της ιδιοκτησίας ενός έργου τέχνης;
«Δεν νομίζω ότι θα ήταν εύκολο για ένα άτομο να έχει τα έργα του Πικάσο ή του Ματίς που βρίσκονται σε μουσεία, αλλά υπάρχουν τόσοι πολλοί διαφορετικοί καλλιτέχνες στον κόσμο και δημιουργούν όλα τα είδη έργων. Στη ζωή σου, το σκηνικό της καθημερινότητάς σου θα αλλάξει. Στην περίπτωση ενός ζωντανού καλλιτέχνη, το πρόσωπο του καλλιτέχνη θα έρθει στο μυαλό και θα θελήσεις να υποστηρίξεις αυτόν τον καλλιτέχνη. Νομίζω ότι αν μπορούμε να παίξουμε έναν ακόμα περισσότερο ενεργό ρόλο, θα οδηγήσει στη χαρά».
Με την αγορά του έργου, υποστηρίζετε τις αξίες του καλλιτέχνη;
"Αυτό είναι σωστό. Η τέχνη δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ή να τρώγεται, έτσι μερικοί άνθρωποι μπορεί να πουν ότι δεν τους νοιάζει αν λάβουν μια τέτοια φωτογραφία. Μπορείτε να βρείτε τη δική σας αξία στο έργο. Νομίζω ότι είναι μια χαρά που μπορεί να Μην βιώσετε απλά κοιτάζοντάς το σε ένα μουσείο τέχνης. Επίσης, αντί να το βλέπετε από απόσταση σε ένα μουσείο τέχνης, βλέποντάς το στην καθημερινή σας ζωή θα σας δώσει πολλές συνειδητοποιήσεις."
ζωγραφιές στην κόγχη
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Πείτε μας τι είστε ιδιαίτερα για τους καλλιτέχνες με τους οποίους συνεργάζεστε.
«Αυτό που προσέχω είναι να μην με επηρεάζουν οι τάσεις, αλλά να κρίνω με τα μάτια μου τι καλά θα μείνουν στο μέλλον. Προσπαθώ να μην σκέφτομαι τέτοια πράγματα. Ως καλλιτέχνης, θα ήθελα να υποστηρίξω καλλιτέχνες που εκτιμήστε νέες και μοναδικές αξίες».
Τι θα λέγατε για τη γοητεία του Denenchofu όπου βρίσκεται η γκαλερί;
"Οι πελάτες απολαμβάνουν το ταξίδι στη γκαλερί επίσης. Έρχονται εδώ από το σταθμό με μια αναζωογονητική διάθεση, εκτιμούν την τέχνη στη γκαλερί και επιστρέφουν σπίτι στο όμορφο τοπίο. Το περιβάλλον είναι καλό. είναι η γοητεία του Denenchofu."
Είναι τελείως διαφορετικό από τις γκαλερί στο Ginza ή στο Roppongi.
"Ευτυχώς, υπάρχουν άνθρωποι που αναζητούν αυτήν την ίδια τη γκαλερί. Πολλοί από αυτούς προέρχονται από το εξωτερικό."
Πείτε μας για τα σχέδιά σας για μελλοντικές εκθέσεις.
"Το 2022 ήταν η 10η επέτειος του καταστήματος του Τόκιο. Το 2023 θα είναι η 15η επέτειος της Mizoe Gallery, επομένως θα διοργανώσουμε μια έκθεση αριστουργημάτων επιλεγμένων από τη συλλογή. Δυτικοί μάστορες όπως ο Πικάσο, ο Σαγκάλ και ο Ματίς. Νομίζω ότι θα καλύπτουν τα πάντα, από Ιάπωνες καλλιτέχνες μέχρι καλλιτέχνες που δραστηριοποιούνται αυτήν τη στιγμή στην Ιαπωνία. Σχεδιάζουμε να το κάνουμε γύρω από τη Χρυσή Εβδομάδα."
Πώς είναι η ανάπτυξη της Mizoe Gallery;
"Θα ήθελα να βελτιώσω την ικανότητά μου να επικοινωνώ στο εξωτερικό και, αν είναι δυνατόν, θα ήθελα να έχω μια βάση στο εξωτερικό. Υπήρχε μια αίσθηση. Στη συνέχεια, νομίζω ότι θα ήταν ωραίο αν μπορούσαμε να δημιουργήσουμε μια βάση όπου θα μπορούσαμε να παρουσιάσουμε Ιάπωνες καλλιτέχνες στον κόσμο.Επιπλέον, μπορούμε να εισάγουμε αμοιβαίες ανταλλαγές στην Ιαπωνία παρουσιάζοντας καλλιτέχνες που έχουμε γνωρίσει στο εξωτερικό.Μακάρι να μπορούσα.」
Έκθεση Oga Ben "Under the Ultramarine Sky" (2022)
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Τέλος, στείλτε ένα μήνυμα στους αναγνώστες μας.
"Αν πάτε σε μια γκαλερί, θα συναντήσετε πολλούς διασκεδαστικούς ανθρώπους. Εάν μπορείτε να βρείτε έστω και ένα κομμάτι που ταιριάζει με την ευαισθησία σας, θα είναι μεγάλη χαρά για εμάς στη γκαλερί. Υπάρχουν πολλοί εκκεντρικοί καλλιτέχνες και άνθρωποι της γκαλερί. Δεν νομίζω, αλλά πολλοί άνθρωποι βρίσκουν δύσκολο να μπουν στη Γκαλερί Mizoe του Denenchofu. Θα ήθελα πολύ να σε έχω».
Ο Kazunobu Abe με τον Chagall στο βάθος
Ⓒ ΚΑΖΝΙΚΗ
Παρουσίαση των ανοιξιάτικων καλλιτεχνικών εκδηλώσεων και καλλιτεχνικών σποτ που παρουσιάζονται σε αυτό το τεύχος.Γιατί δεν βγαίνεις για μια μικρή απόσταση για αναζήτηση τέχνης, για να μην πω τη γειτονιά;
Προσοχή Οι πληροφορίες EVENT ενδέχεται να ακυρωθούν ή να αναβληθούν στο μέλλον για να αποφευχθεί η εξάπλωση νέων μολύνσεων από κοροναϊούς.
Ελέγξτε κάθε επαφή για τις τελευταίες πληροφορίες.
Eitaro Genda, Rose and Maiko, 2011
日 時 | Τώρα διεξάγεται-Κυριακή, 6 Απριλίου 9:00 - 22:00 Κλειστό: Το ίδιο με το Ota Kumin Hall Aprico |
---|---|
場所 | Ota Kumin Hall Aprico B1F Exhibition Gallery (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | (Ίδρυμα δημοσίου συμφέροντος) Ota Ward Cultural Promotion Association |
Αγγλία 18ου αιώνα, Bilston Kiln "Enamel Perfume Bottle with Floral Design"
Γκαλερί Takasago Collection®
日 時 | 10:00-17:00 (Είσοδος έως 16:30) Κλειστά: Σάββατα, Κυριακές, επίσημες αργίες, εταιρικές αργίες |
---|---|
場所 | Γκαλερί Takasago Collection® (5-37-1 Kamata, Ota-ku, Tokyo Nissay Aroma Square 17F) |
αμοιβή | Δωρεάν *Απαιτούνται προκαταβολικές κρατήσεις για γκρουπ 10 ή περισσότερων |
Διοργανωτής / έρευνα | Γκαλερί Takasago Collection® |
日 時 | 4 Απριλίου (Κυρ.) Έναρξη 23:15 (οι πόρτες ανοίγουν στις 00:14) |
---|---|
場所 | Ota Ward Hall / Aplico Large Hall (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | Ενήλικες 3,500 γιεν, παιδιά (4 ετών έως μαθητές γυμνασίου) 2,000 γιεν Με κράτηση για όλες τις θέσεις * Η είσοδος είναι δυνατή για 4 χρόνια και άνω |
Διοργανωτής / έρευνα | (Ίδρυμα δημοσίου συμφέροντος) Ota Ward Cultural Promotion Association |
日 時 | 4 Μαΐου (Παρασκευή) - 14 Μαΐου (Κυριακή) 12:00 - 18:00 Κλειστά: Δευτέρα και Πέμπτη Συνεργατικό έργο: 4 Απριλίου (Σάβ.) 15:18- <Opening Live> Bandoneon Kaori Okubo x Piano Atsushi Abe DUO 4 Απριλίου (Κυρ.) 23:14- <Συζήτηση Gallery> Shinobu Otsuka x Tomohiro Mutsuta (Φωτογράφος) 4 Απριλίου (Σάββατο/αργίες) 29:18- <Ending Live> Κιθάρα Naoki Shimodate x Percussion Shunji Kono DUO |
---|---|
場所 | Γκαλερί Minami Seisakusho (2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 *Τα έργα συνεργασίας (4/15, 4/29) χρεώνονται.Ρωτήστε για λεπτομέρειες |
Διοργανωτής / έρευνα | Γκαλερί Minami Seisakusho |
日 時 | 4 Απριλίου (Σάββατο/αργίες) - 29 Μαΐου (Κυρ.) 10:00-18:00 (Απαιτούνται κρατήσεις Δευτέρα και Τρίτη, ανοιχτά κάθε μέρα σε ειδικές εκθέσεις) |
---|---|
場所 | Γκαλερί Mizoe (3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | Γκαλερί Mizoe |
Φωτογραφία: Shin Inaba
日 時 | 5 Μαΐου (Τρίτη) - 2 Ιουνίου (Τετ) 9:00-18:00 (9:00-22:00 μόνο στο Denenchofu Seseragikan) |
---|---|
場所 | Πάρκο Denenchofu Seseragi/Μουσείο Seseragi (1-53-12 Denenchofu, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | (Ίδρυμα δημοσίου συμφέροντος) Σύλλογος Πολιτιστικής Προώθησης Ota Ward, Ota Ward |
日 時 | 5 Απριλίου (Κυρ.) Έναρξη 7:18 (οι πόρτες ανοίγουν στις 00:17) |
---|---|
場所 | Ota Ward Hall / Aplico Large Hall (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 2,500 γιεν Όλες οι θέσεις έχουν κρατηθεί 3 ετών και άνω πληρώνουν. Μέχρι 3 παιδί κάτω των 1 ετών μπορεί να καθίσει στην αγκαλιά χωρίς χρέωση ανά ενήλικα. |
Διοργανωτής / έρευνα |
Παιδική Χορωδία του Κάστρου |
Το 24ο "Senzokuike Spring Echo Sound" (2018)
日 時 | 5 Μαΐου (Τετ) 17:18 έναρξη (30:17 ανοιχτά) |
---|---|
場所 | Γέφυρα Ikezuki της Δυτικής Όχθης Senzoku Pond (2-14-5 Minamisenzoku, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | Γραμματεία Εκτελεστικής Επιτροπής «Senzokuike Spring Echo Sound». TEL: 03-5744-1226 |
«Garden of Flowers: Swaying» Νο. 6 (σε χαρτί, μελάνι)
日 時 | 5 Μαρτίου (Τετάρτη) - 17 Απριλίου (Κυριακή) 11:00 - 18:00 Κλειστά: Δευτέρα και Τρίτη (ανοιχτά τις επίσημες αργίες) |
---|---|
場所 | Γκαλερί Fuerte (Casa Ferte 3, 27-15-101 Shimomaruko, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | Γκαλερί Fuerte |
日 時 | Κυριακή 5 Μαΐου στις 28:19 |
---|---|
場所 | Tobira bar & γκαλερί (Eiwa Building 1F, 8-10-3 Kamiikedai, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 3,000 γιεν (απαιτείται κράτηση) |
Διοργανωτής / έρευνα | Tobira bar & γκαλερί moriiguitar gmail.com (★→@) |
YOKO SHIBASAKI "Απολαύστε τους ήχους που ρέουν και πέφτουν"
Candle Night in Honmyoin -Thank You Night 2022-
日 時 | Σάββατο 6 Οκτωβρίου, 3:14-00:20 |
---|---|
場所 | Ναός Honmyo-in (1-33-5 Ikegami, Ota-ku, Τόκιο) |
αμοιβή | 無 料 |
Διοργανωτής / έρευνα | Ναός Honmyo-in TEL: 03-3751-1682 |
Τμήμα Δημοσίων Σχέσεων και Δημόσιας Ακοής, Τμήμα Πολιτισμού και Προώθησης Τεχνών, Σύλλογος Πολιτιστικής Προώθησης Ota Ward